Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
00:09 Aug 11, 2001
English to Swedish translations [Non-PRO] Art/Literary
English term or phrase:eye-catcher
"We have noticed that there are used also various advertising eye-catchers by companies besides their presentation on the XXXX web sides".
Yes, I am translating from bad English into good Swedish... :-)
Kan inte komma på något vettigt för "eye-catcher" som passar i sammanhanget. Tack på förhand för hjälpen!
Explanation: in order of preference
uppfångare=cather (of the eye)
blickfång is more passive, something to enjoy
eye-catcher •[´aI‚kætshe] s blickfång
she's (it's) a real eye-catcher hon (det) är verkligen en fröjd för ögat
Mats Wiman Sweden Local time: 08:34 Native speaker of: Swedish PRO pts in pair: 3482