KudoZ home » English to Swedish » Automotive / Cars & Trucks

bottom line (här)

Swedish translation: ...för våra kunders affärer

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bottom line (här)
Swedish translation:...för våra kunders affärer
Entered by: Mårten Sandberg
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:54 Dec 14, 2005
English to Swedish translations [PRO]
Marketing - Automotive / Cars & Trucks
English term or phrase: bottom line (här)
How we treat customers and their vehicles makes a difference to our customers’ bottom line.

Choosing the correctly specified parts for major components means avoiding unnecessary service or major repairs – which can make a large contribution to the customer’s bottom line.

'slutgiltiga val'... 'slutresultat' ... 'slutbedömning'?
EKM
Sweden
Local time: 23:28
...för våra kunders affärer
Explanation:
Tidigare svarare har valt endera av begreppets grundbetydelser, men det är en medveten dualism i användningen av begreppet i detta fall.

Den är dock svår (omöjlig?) att förmedla (på svenska) så nöj dig med nåt halvklatschigt, allmänt småtrevligt "företagsskitsnack" som detta, eller variant därpå, råder jag dig...
Selected response from:

Mårten Sandberg
Local time: 23:28
Grading comment
Tack alla!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5finansiella resultat
Sven Petersson
4...för våra kunders affärer
Mårten Sandberg
4slutbedömning
Lars Jelking


  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
bottom line (här)
finansiella resultat


Explanation:
:o)

Sven Petersson
Sweden
Local time: 23:28
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 569
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bottom line (här)
slutbedömning


Explanation:
Jag tror inte en bilhandlare bryr sig ett dugg om kundernas financiella resultat. Hans enda intresse är att sälja mer genom att ge ett gott intryck.

Lars Jelking
Israel
Local time: 00:28
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 107
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bottom line (här)
...för våra kunders affärer


Explanation:
Tidigare svarare har valt endera av begreppets grundbetydelser, men det är en medveten dualism i användningen av begreppet i detta fall.

Den är dock svår (omöjlig?) att förmedla (på svenska) så nöj dig med nåt halvklatschigt, allmänt småtrevligt "företagsskitsnack" som detta, eller variant därpå, råder jag dig...

Mårten Sandberg
Local time: 23:28
Specializes in field
Native speaker of: Swedish
PRO pts in category: 155
Grading comment
Tack alla!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search