KudoZ home » English to Swedish » Automotive / Cars & Trucks

gear supply pump

Swedish translation: kugghjulsmatarpump / matarpump av kugghjulstyp

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:gear supply pump
Swedish translation:kugghjulsmatarpump / matarpump av kugghjulstyp
Entered by: Anna-Marta Vlugt
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:32 Nov 20, 2006
English to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Tractors
English term or phrase: gear supply pump
Note that Classic/HiTech models use the main hydraulic pump for steering while Advance uses for that purpose the gear supply pump for variable displacement pump.
Anna-Marta Vlugt
Sweden
Local time: 14:17
kugghjulsmatarpump / matarpump av kugghjulstyp
Explanation:
konstigt jag svarade på denna fråga för 5 minuter sedan.
Det är sannolikt en "gear pump"= kugghjulspump, för matning.
Ordföljden i källan kan nog diskuteras.
Selected response from:

Mårten Sandberg
Local time: 14:17
Grading comment
Jag köpte den här översättningen. Tack!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1framdrivningspump
Lars Jelking
4 +1kugghjulsmatarpump / matarpump av kugghjulstyp
Mårten Sandberg
4kugghjulsmatarpump
Mårten Sandberg


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
kugghjulsmatarpump


Explanation:
ev. "matarpump av kugghjulstyp"

Det är nog en "gear pump" som används för matning (supply). Man kan nog diskutera källans val av ordföljd.

Det finns en liten chans att gear skulle syfta på utrustning och liknande (och då bli "utrustningens matarpump") men jag håller det för osannolikt.


    Reference: http://www.mcpoolen.se/slaupp/engelsktsvensktlexikong.html
Mårten Sandberg
Local time: 14:17
Specializes in field
Native speaker of: Swedish
PRO pts in category: 155
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
kugghjulsmatarpump / matarpump av kugghjulstyp


Explanation:
konstigt jag svarade på denna fråga för 5 minuter sedan.
Det är sannolikt en "gear pump"= kugghjulspump, för matning.
Ordföljden i källan kan nog diskuteras.


    Reference: http://www.mcpoolen.se/slaupp/engelsktsvensktlexikong.html
Mårten Sandberg
Local time: 14:17
Specializes in field
Native speaker of: Swedish
PRO pts in category: 155
Grading comment
Jag köpte den här översättningen. Tack!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Reino Havbrandt: matarpump av kugghjulstyp är tydligast
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
framdrivningspump


Explanation:
Tilläggsutrustningen matas från samma pump som framdrivningsmekanismen för fordonet. Den andra modellen har en spearat pump för tilläggen.

Lars Jelking
Israel
Local time: 15:17
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 107

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Reino Havbrandt: Även denna tolkning är möjlig; om gear supply=tillbehörsmatning, så blir dock svaret: tillbehörens matningspump
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search