KudoZ home » English to Swedish » Bus/Financial

investment grade

Swedish translation: valuta på investeringsnivå.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:investment grade currency
Swedish translation:valuta på investeringsnivå.
Entered by: Mats Wiman
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:41 Sep 4, 2000
English to Swedish translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: investment grade
"issued in currencies of countries whose local currency credit rating is at least investment grade" "Av högsta grad" är en översättning men jag undrar om det finns något liknande uttryck för gradering på svenska.
Eva-Lotta Ljung
Local time: 18:34
lokal valuta med en värdering som åtminstone ligger på investeringsnivå.
Explanation:
grade=kvalitet, nivå
investment grade torde beyda att valutan är så pass stabil att man törs göra investeringar i den, dvs man förväntas kunna få utdelning i den utan att den alltför mycket förlorat sitt värde.
Selected response from:

Mats Wiman
Sweden
Local time: 18:34
Grading comment
TACK!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nainvesteringsvärdigtBengt Sandström
nalokal valuta med en värdering som åtminstone ligger på investeringsnivå.
Mats Wiman


  

Answers


13 mins
lokal valuta med en värdering som åtminstone ligger på investeringsnivå.


Explanation:
grade=kvalitet, nivå
investment grade torde beyda att valutan är så pass stabil att man törs göra investeringar i den, dvs man förväntas kunna få utdelning i den utan att den alltför mycket förlorat sitt värde.


    MW
Mats Wiman
Sweden
Local time: 18:34
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 3482
Grading comment
TACK!!
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins
investeringsvärdigt


Explanation:
Annars kan du skriva "(..har nått)investment grade" nästa nivå neråt
på skalan är "junk grade" ("skit-/skräpnivå). Många svenska skribenter
använder de amoengelska termerna med "".


    Diverse fackpress/Utrikespol. inst. skrifter etc.
Bengt Sandström
Sweden
Local time: 18:34
PRO pts in pair: 141
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search