KudoZ home » English to Swedish » Bus/Financial

banking covenants interest payments

Swedish translation: räntekostnaderna (räntebetalningarna) förbundna med (förorsakade av) lånevilkorens begränsningar

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:banking covenants interest payments
Swedish translation:räntekostnaderna (räntebetalningarna) förbundna med (förorsakade av) lånevilkorens begränsningar
Entered by: Sven Petersson
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:59 Jan 7, 2002
English to Swedish translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: banking covenants interest payments
XX reiterated that due to the banking covenants interest payments no company could be ruled out as being for sale but emphasised YY's point that ZZZ was not intent on breaking up the company.
Linda Joelsson
Sweden
Local time: 08:40
räntekostnaderna (räntebetalningarna) förbundna med ...
Explanation:
räntekostnaderna (räntebetalningarna) förbundna med (förorsakade av)lånevilkorens begränsningar

From FAR:
covenant > vilkor i lån som föreskriver att låntagaren skall göra något/avhålla sig från något (t.ex. överlämna kortsiktiga bokslut, ej uppta nya krediter)
Selected response from:

Sven Petersson
Sweden
Local time: 08:40
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4bankrestriktioner...Glenn Viklund
4räntekostnaderna (räntebetalningarna) förbundna med ...
Sven Petersson


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
räntekostnaderna (räntebetalningarna) förbundna med ...


Explanation:
räntekostnaderna (räntebetalningarna) förbundna med (förorsakade av)lånevilkorens begränsningar

From FAR:
covenant > vilkor i lån som föreskriver att låntagaren skall göra något/avhålla sig från något (t.ex. överlämna kortsiktiga bokslut, ej uppta nya krediter)

Sven Petersson
Sweden
Local time: 08:40
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 14142
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bankrestriktioner...


Explanation:
Det blir en gissning, då jag tror att sammanhanget har stor betydelse (och kan bara anta att de nämnda företagen befinner sig i någon form av batalningssvårigheter; klarar de inte situationen kan de komma att säljas..) Men min tolkning är att termen syftar på att man inte får använda lånefinansiering för att betala räntor (på andra/tidigare investeringar, enligt bankers lånevillkor. I USA använder banker ofta en lång rad sådana, liknande villkor i sin placeringsverksamhet.

Fritt översatt, någonting i stil med "bankrestriktioner beträffande lånefinansiering av räntekostnader"

en sådan diskussion kan du se via länken:


    Reference: http://www.venturedome.com/home_stream/main_navbar_stream/gu...
Glenn Viklund
Albania
Local time: 08:40
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 2476
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search