KudoZ home » English to Swedish » Bus/Financial

6" head wafer fab

Swedish translation: halvledarskiva

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:wafer
Swedish translation:halvledarskiva
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:04 Mar 21, 2001
English to Swedish translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: 6" head wafer fab
Texten handlar om frutsttningar fr lansering av en ny produkt.
Anita
tillverkning av 6-tums halvledarskivor
Explanation:
'fab' kommer från fabric, alltså fabrik eller fabricera, beroende av kontexten kan både tillverkning och tillverkningsenhet tänkas vara aktuella
'wafer' är de cirkelformade plattor från vilka "chipsen" stansas ur,

'head' tror jag refererar till de "(läs/skriv)huvuden" som används i den här tillverkningen och kan kanske lämnas ute.

Se ref. nedan en intressant artikel om detta ämne.

Selected response from:

Glenn Viklund
Albania
Local time: 20:29
Grading comment
Tack för hjälpen! Artikeln hjälpte mycket!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
natillverkning av 6-tums halvledarskivorGlenn Viklund
naMer kontext åtminstone en hel mening
Mats Wiman


  

Answers


10 mins
Mer kontext åtminstone en hel mening


Explanation:
s.o.

Mats Wiman
Sweden
Local time: 20:29
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 3482
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs
tillverkning av 6-tums halvledarskivor


Explanation:
'fab' kommer från fabric, alltså fabrik eller fabricera, beroende av kontexten kan både tillverkning och tillverkningsenhet tänkas vara aktuella
'wafer' är de cirkelformade plattor från vilka "chipsen" stansas ur,

'head' tror jag refererar till de "(läs/skriv)huvuden" som används i den här tillverkningen och kan kanske lämnas ute.

Se ref. nedan en intressant artikel om detta ämne.




    Reference: http://www.research.ibm.com/journal/rd/431/hsiao.html
Glenn Viklund
Albania
Local time: 20:29
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 2476

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Ingrid Abramson
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search