KudoZ home » English to Swedish » Bus/Financial

book equity

Swedish translation: bokföringsmässigt eget kapital, bokfört eget kapital

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:book equity
Swedish translation:bokföringsmässigt eget kapital, bokfört eget kapital
Entered by: Sven Petersson
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:47 Jun 3, 2001
English to Swedish translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: book equity
fakta om en investeringsbank
Linda Joelsson
Sweden
Local time: 22:39
bokföringsmässigt eget kapital, bokfört eget kapital
Explanation:
1. The "book" may either indicate "as definded by the law about bookkeeping", in which case you should chose "bokföringsmässigt", or indicate "as found in the books", in which case you shoul chose "bokfört".

2. "equity" > "eget kapital". To translate it as "kapital" is a grave error.
Selected response from:

Sven Petersson
Sweden
Local time: 22:39
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nabokföringsmässigt eget kapital, bokfört eget kapital
Sven Petersson
nabokfört kapitalxxxmxlxoxmxb


  

Answers


2 hrs
bokfört kapital


Explanation:
Engelsk ordbok från föreningen auktoriserade revisorer

xxxmxlxoxmxb
Local time: 22:39
PRO pts in pair: 18

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Sven Petersson: To translate equity as kapital is a grave error.
59 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
bokföringsmässigt eget kapital, bokfört eget kapital


Explanation:
1. The "book" may either indicate "as definded by the law about bookkeeping", in which case you should chose "bokföringsmässigt", or indicate "as found in the books", in which case you shoul chose "bokfört".

2. "equity" > "eget kapital". To translate it as "kapital" is a grave error.


    Native English and Swedish speaker with the latest edition of FARs engelska ordbok.
Sven Petersson
Sweden
Local time: 22:39
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 14142
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search