KudoZ home » English to Swedish » Business/Commerce (general)

remediation review

Swedish translation: omprövning av lösningar/åtgärder

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:18 Jul 4, 2004
English to Swedish translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: remediation review
Rubrik så ingen kontext. Det har något med en omarbetning av en policy som skedde vid en "remediation review" att göra.
lisafran
Local time: 21:13
Swedish translation:omprövning av lösningar/åtgärder
Explanation:
Så här från höft och ryggmärg tror jag att "review" i detta fall ska översättas med något i stil med "omprövning", "prövning".
Selected response from:

EKM
Sweden
Local time: 22:13
Grading comment
Det här passar nog bäst. Tack för alla bra förslag.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Redogörelse för avhjälpande åtgärder
Mats Wiman
4policyöversynTomas Onsjö
2 +1omprövning av lösningar/åtgärderEKM


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Remediation review
Redogörelse för avhjälpande åtgärder


Explanation:
Merriam-Webster

Main Entry:remediation
Pronunciation:r**m*d***sh*n
Function:noun
Inflected Form:-s
Etymology:Latin remediation-, remediatio, from remediatus (past participle of remediare to remedy) + -ion-, -io -ion

: the act or process of remedying
*remediation of reading difficulties*

Mats Wiman
Sweden
Local time: 22:13
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 134
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
omprövning av lösningar/åtgärder


Explanation:
Så här från höft och ryggmärg tror jag att "review" i detta fall ska översättas med något i stil med "omprövning", "prövning".

EKM
Sweden
Local time: 22:13
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 106
Grading comment
Det här passar nog bäst. Tack för alla bra förslag.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Terese Whitty
2 hrs
  -> Tack så mycket, Terese! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
policyöversyn


Explanation:
Översyn är ett lämpligt ord för omarbetning av någonting befintligt, i detta fall en policy.

Tomas Onsjö
Sweden
Local time: 22:13
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 35
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search