https://www.proz.com/kudoz/english-to-swedish/chemistry%3B-chem-sci-eng/1524288-running-buffer.html

running buffer

Swedish translation: elektroforesbuffert

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:running buffer
Swedish translation:elektroforesbuffert
Entered by: Gull-Britt Orsén

07:28 Aug 31, 2006
English to Swedish translations [PRO]
Science - Chemistry; Chem Sci/Eng
English term or phrase: running buffer
Kan exempelvis vara tris-glycin-buffert. Används vid framställning av geler för exempelvis elektrofores.

"... and each well formed were washed with running buffer (Tris-glycine buffer)"
Gull-Britt Orsén
Local time: 18:22
elektroforesbuffert
Explanation:
Används relativt ofta. Det handlar ju om denb buffert som man kör själva elektroforesen i, till skillnad från provbuffert och gelgjutningsbuffert.

Förekommer nog att man använder den engelska frasen också och kan finnas ytterligare någon benämning.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-08-31 09:59:46 GMT)
--------------------------------------------------

http://64.233.183.104/search?q=cache:6RucCvRaIlwJ:www.his.se... (nämner elektroforesbuffert kontra provbuffert)

http://64.233.183.104/search?q=cache:o5pUMQ6fQ3IJ:www.tamrom...

(presenterar Amrescos elektroforesbuffertar; det finns engelskspråkiga sidor som talar om deras "running budders". Har dock inte lagt tid på att belägga att det är exakt samma.
Selected response from:

Karin and Folke Nettelblad (Folia Textproduktion HB)
Sweden
Local time: 18:22
Grading comment
Tack. Jag kör på elektroforesbuffert.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3elektroforesbuffert
Karin and Folke Nettelblad (Folia Textproduktion HB)
3flytande buffert
Fredrik Vrang


Discussion entries: 3





  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
flytande buffert


Explanation:
Jag tror att man helt enkelt syftar på buffertens konsistens, d.v.s. att koncentrationen av ingående komponenter ska vara så låg att den är flytande.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-08-31 09:07:38 GMT)
--------------------------------------------------

Gull-Britt, jag har nu också kollat de referenserna. Det kan mycket väl hända att 'run' här istället betyder körning/experiment, d.v.s: tvättningen ska ske med *samma buffert som används vid själva separationen*. Isf kunde elueringsbuffert vara ett bra svenskt alternativ? (ref. finns!)

Fredrik Vrang
Sweden
Local time: 18:22
Native speaker of: Swedish
PRO pts in category: 34
Notes to answerer
Asker: Tack för förslaget, jag var inne på samma idé men Folke fick mig på andra tankar.

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
elektroforesbuffert


Explanation:
Används relativt ofta. Det handlar ju om denb buffert som man kör själva elektroforesen i, till skillnad från provbuffert och gelgjutningsbuffert.

Förekommer nog att man använder den engelska frasen också och kan finnas ytterligare någon benämning.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-08-31 09:59:46 GMT)
--------------------------------------------------

http://64.233.183.104/search?q=cache:6RucCvRaIlwJ:www.his.se... (nämner elektroforesbuffert kontra provbuffert)

http://64.233.183.104/search?q=cache:o5pUMQ6fQ3IJ:www.tamrom...

(presenterar Amrescos elektroforesbuffertar; det finns engelskspråkiga sidor som talar om deras "running budders". Har dock inte lagt tid på att belägga att det är exakt samma.

Karin and Folke Nettelblad (Folia Textproduktion HB)
Sweden
Local time: 18:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 246
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
Tack. Jag kör på elektroforesbuffert.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eva-Marie Adams
10 hrs

agree  Kjelle: "samma (typ) av buffertlösning" verkar nära till hands,
20 hrs

agree  Alfa Trans (X)
1 day 20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: