KudoZ home » English to Swedish » Chemistry; Chem Sci/Eng

pot to pot distillation

Swedish translation: satsvis destillation utan kolonn

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:pot to pot distillation
Swedish translation:satsvis destillation utan kolonn
Entered by: Anna Klotz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:06 Mar 17, 2007
English to Swedish translations [PRO]
Science - Chemistry; Chem Sci/Eng / distillation
English term or phrase: pot to pot distillation
Min text är ett kemiskt patent. En del av en mening lyder "The residue was subjected to pot to pot distillation under vacuum to afford a clear colourless oily liquid product ..."

Så vitt jag förstår är det helt enkelt bara en destillation utan kolonn, men finns det något speciellt uttryck på svenska? När det gäller spritdestillation används tydligen "pot-still" på svenska, men passar det i detta sammanhang?
Folke Nettelblad
Sweden
Local time: 17:33
enkel destillation
Explanation:
"pot to pot" kan också benämnas "simple batch distillation" (se länk), och det bör ju vara en vanlig "enkel destillation" (som ger en hel del svenska träffar på google).

Överdestillation används nog snarare för att beskriva hur mycket som överförs vid destillering.
Selected response from:

Anna Klotz
Sweden
Local time: 17:33
Grading comment
Tack till allesammans. Den största nyttan fick jag genom at tni visade att det i nte finns något väldigt etablerat. Även om jag hade sett Annas länk innan jag ställde frågan, känns det som att hennes svar ligger närmast slutlösningen.

Till slut fick det bli "satsvis destillation utan kolonn" som i varje fall passar i en patenttext.

2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1överdestillationmicawber_7
3vakuumdestillation
Fredrik Vrang
3enkel destillation
Anna Klotz
3destillera överKjelle


  

Answers


14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
destillera över


Explanation:

pot to pot "känns ju som" , helt enkelt att, att destillera över (separera), sådär som man plägarsäga ute på labbet -du vet.
uttrycket överdestillation vet jag inte ens om det är "egistrerat", men något i denna stil 8såhärpå en söndag)

Kjelle
Local time: 18:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 60
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
överdestillation


Explanation:
I guess this is what you are looking for.

Example sentence(s):
  • och erhåller då vid förnyad ångpådragning och överdestillation en till ca 98 %

    Reference: http://www.google.com/search?hl=en&q=%C3%B6verdestillation
micawber_7
Local time: 08:33
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxfinntranslat: ok. the best of these options
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
enkel destillation


Explanation:
"pot to pot" kan också benämnas "simple batch distillation" (se länk), och det bör ju vara en vanlig "enkel destillation" (som ger en hel del svenska träffar på google).

Överdestillation används nog snarare för att beskriva hur mycket som överförs vid destillering.


    Reference: http://www.chemstations.net/documents/jeedyna.pdf
Anna Klotz
Sweden
Local time: 17:33
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 14
Grading comment
Tack till allesammans. Den största nyttan fick jag genom at tni visade att det i nte finns något väldigt etablerat. Även om jag hade sett Annas länk innan jag ställde frågan, känns det som att hennes svar ligger närmast slutlösningen.

Till slut fick det bli "satsvis destillation utan kolonn" som i varje fall passar i en patenttext.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
vakuumdestillation


Explanation:
Det är ju just vad det är? :-)

Fredrik Vrang
Sweden
Local time: 17:33
Native speaker of: Swedish
PRO pts in category: 34
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search