KudoZ home » English to Swedish » Computers: Systems, Networks

independent commercial source (några förslag på innebörd?)

Swedish translation: fristående kommersiell leverantör

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:independent commercial source (några förslag på innebörd?)
Swedish translation:fristående kommersiell leverantör
Entered by: Glenn Viklund
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:28 Mar 25, 2002
English to Swedish translations [PRO]
Bus/Financial - Computers: Systems, Networks / networking
English term or phrase: independent commercial source (några förslag på innebörd?)
XXX is the only independent commercial source of industry-standard RoHC header compression technology. The company has completed tests with major telecommunications manufacturers to insure interoperability between handsets and infrastructure equipment manufactured by XXX technology licensees and other leading equipment vendors.
caroline persson
Sweden
Local time: 22:05
fristående kommersiell leverantör
Explanation:
även om Hans Bertils förslag är lika användbart. Syftar väl troligen på att just detta företag inte tillhör någon allians/partnerskap, på marknaden för produktion av sådan teknologi.
Selected response from:

Glenn Viklund
Albania
Local time: 22:05
Grading comment
Tack för hjälpen!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2fristående kommersiell leverantörGlenn Viklund
4oberoende leverantör (källa) på marknadenHans-Bertil Karlsson


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
oberoende leverantör (källa) på marknaden


Explanation:
eller tredjepartsleverantör

Hans-Bertil Karlsson
Sweden
Local time: 22:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 37
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
fristående kommersiell leverantör


Explanation:
även om Hans Bertils förslag är lika användbart. Syftar väl troligen på att just detta företag inte tillhör någon allians/partnerskap, på marknaden för produktion av sådan teknologi.


    Egna funderingar
Glenn Viklund
Albania
Local time: 22:05
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 29
Grading comment
Tack för hjälpen!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Billy McCormac
32 mins

agree  Hans-Bertil Karlsson: det kanske räcker med oberoende/fristående leverantlör (det där med commercial är väl mest amerikanskt bull**t")
55 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search