KudoZ home » English to Swedish » Computers: Systems, Networks

end-to-end lifecycle management

Swedish translation: livscykelhantering

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:38 Mar 4, 2004
English to Swedish translations [PRO]
Computers: Systems, Networks
English term or phrase: end-to-end lifecycle management
To conduct effective end-to-end lifecycle management of XXXX-funded C3 systems, managers, analysts, planners, and operators within the YYYY, the ZZZs and the AAAAs require access to a trusted, single source of existing and planned C3 systems along with an integrated set of software tools to take advantage of that information. The integrated XXXX database and application suite needs to be available to users via the XXXX Intranet and the BBBB.
EKM
Sweden
Local time: 20:02
Swedish translation:livscykelhantering
Explanation:
k

--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-05 08:15:28 (GMT) [[utf-8]]
--------------------------------------------------

end-to-end tillhör de språkliga ogräsen, som jag föredrar att gallra ut. Men jag vet att det inte är helt okontroversiellt att ansa språket i samband med översättning. Vissa av mina kunder anlitar mig dock just för, att de gillar mitt sätt att skriva (om) handböckerna.
Selected response from:

Reino Havbrandt
Sweden
Local time: 20:02
Grading comment
Tack till alla, och särskilt tack till Reino! Jag tror själv också på principen att rensa där det rensas bör. I vissa fall vägrar ju dock kunden, och då är det inte mycket att göra utom att gnissla tänder.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4livscykelhanteringReino Havbrandt
3hantering av produkten genom hela dess livslängdHans-Bertil Karlsson
2Hantering genom produktens livstidHenrik Brameus


Discussion entries: 1





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Hantering genom produktens livstid


Explanation:
Jag vet att hantering inte är det bästa ordet, men jag tänkte att det kan ge några ideer.

Henrik Brameus
United States
Local time: 11:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
livscykelhantering


Explanation:
k

--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-05 08:15:28 (GMT) [[utf-8]]
--------------------------------------------------

end-to-end tillhör de språkliga ogräsen, som jag föredrar att gallra ut. Men jag vet att det inte är helt okontroversiellt att ansa språket i samband med översättning. Vissa av mina kunder anlitar mig dock just för, att de gillar mitt sätt att skriva (om) handböckerna.

Reino Havbrandt
Sweden
Local time: 20:02
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in FinnishFinnish
PRO pts in category: 24
Grading comment
Tack till alla, och särskilt tack till Reino! Jag tror själv också på principen att rensa där det rensas bör. I vissa fall vägrar ju dock kunden, och då är det inte mycket att göra utom att gnissla tänder.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mario Marcolin: http://www.gatespace.com/news/archive/20020515_se.shtml
1 hr

agree  hookmv: Har jobbat med livscykelhantering av databaser så uttrycket är, om inte snyggt, åtminstone välbekant
6 hrs

agree  Linn Arvidsson
16 hrs

agree  JessicaC
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
hantering av produkten genom hela dess livslängd


Explanation:
Ett alternativ till Henriks svar...

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs 23 mins (2004-03-05 08:01:38 GMT)
--------------------------------------------------

end-to-end: avdelningen snömos (behövs kanske för att förklara för amerikaner...)

Hans-Bertil Karlsson
Sweden
Local time: 20:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 37
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search