KudoZ home » English to Swedish » Computers (general)

By grouping user accounts, you can organize users and control the scope of their

Swedish translation: genom att gruppera användarkonton, kan du organisera användare och kontrollera i vilken omfattning .

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:58 Oct 21, 2004
English to Swedish translations [PRO]
Computers (general) / IT technical
English term or phrase: By grouping user accounts, you can organize users and control the scope of their
Vill man kunne kontrollera miljön användarna arbetar i eller begränsa området/räckvidden...

Tacksam för all hjälp,
Ordbryggan
xxxOrdbryggan
Local time: 06:46
Swedish translation:genom att gruppera användarkonton, kan du organisera användare och kontrollera i vilken omfattning .
Explanation:
Början är jag säker på, men för att säga hur meningen ska avslutas behöver jag veta hur den slutar (vad som kommer efter "the scope of their). Annars är det omöjligt. Det kan ju röra sig om olika saker: omfattningen av, graden av o.s.v.
Selected response from:

tauvon
Sweden
Local time: 06:46
Grading comment
Ett stort tack!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5genom att gruppera användarkonton, kan du organisera användare och kontrollera i vilken omfattning .
tauvon
5Gruppera användarkontona....
Bo Soderholm


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
by grouping user accounts, you can organize users and control the scope of their
genom att gruppera användarkonton, kan du organisera användare och kontrollera i vilken omfattning .


Explanation:
Början är jag säker på, men för att säga hur meningen ska avslutas behöver jag veta hur den slutar (vad som kommer efter "the scope of their). Annars är det omöjligt. Det kan ju röra sig om olika saker: omfattningen av, graden av o.s.v.

tauvon
Sweden
Local time: 06:46
Native speaker of: Swedish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Ett stort tack!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  arvendal: Instämmer
2 mins

agree  hookmv: låter finfint
1 hr

agree  Mårten Sandberg
2 hrs

agree  Christina Middel
2 hrs

agree  Bo Soderholm: Oerhört bra, när jag läser ditt förslag skäms jag över mitt bottenlöst obegåvade inlägg!!!!!
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Gruppera användarkontona....


Explanation:
Dvs. "Genom att gruppera användarkontona, kan man organisera användarna och kontrollera/styra deras privilegier..."

Man brukar prata om "privilegier" när det gäller vad en datoranvändare får göra i systemet/nätverket, nybörjaren har lägre privilegier medan den systemansvarige fåår göra "allt" vad som faller honom in...




    Egen erfarenhet
Bo Soderholm
Local time: 06:46
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search