KudoZ home » English to Swedish » Construction / Civil Engineering

Structural adhesive attachment

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:11 Mar 10, 2008
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Fasadsystem
English term or phrase: Structural adhesive attachment
Kontext:
"Structural adhesive attachment to sheathing, not vulnerable to wind pressure, lifting or tearing."

Det handlar om ett nytt fasadsystem i form av ett målningssystem som sprutas direkt på "den yttre skivan som är monterad på regelstommen."
Är det bärande, självhäftande eller vad menas?
Lena Samuelsson
Sweden
Local time: 01:25
Advertisement


Summary of answers provided
4självhäftande
De Novi


Discussion entries: 3





  

Answers


43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
structural adhesive attachment
självhäftande


Explanation:
stryktålig självhäftande monteringsdel, för inom/utom byggnads- och underhållsarbete.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-03-10 16:11:53 GMT)
--------------------------------------------------

"meningslöst"?

De Novi
Sweden
Local time: 01:25
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search