KudoZ home » English to Swedish » Energy / Power Generation

Crossfire Tube

Swedish translation: korsliggande eldtub

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Crossfire Tube
Swedish translation:korsliggande eldtub
Entered by: Marcelo Tobar
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:20 Feb 5, 2009
English to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation
English term or phrase: Crossfire Tube
Hej allihop.

Det handlar om en bruksanvisning för underhåll av en gasturbin. Exempel från texten: "Remove the combustion liners by first pulling all crossfire tube retainers away from the crossfire tube collars (two retainers per crossfire tube)."

Tack på förhand.
Marcelo Tobar
Chile
Local time: 15:38
korseldstub
Explanation:
Eldtuber fanns i vissa typer av ångpannor, så en rimlig översättning är "korseldstub".

http://sv.wikipedia.org/wiki/Ångpanna

--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2009-02-05 01:08:11 GMT)
--------------------------------------------------

Eller "korsliggande tuber" för att man inte skall tro att det handlar om Vilda Västern :-). Dessutom tror jag inte man skall använda genitivformen ovan, utan det borde nog snarare heta "korseldtuber".


--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2009-02-05 01:09:09 GMT)
--------------------------------------------------

Förlåt, "korsliggande eldtuber" förstås.
Selected response from:

Ulf Norlinger
Sweden
Local time: 20:38
Grading comment
Tack Ulf.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2korseldstub
Ulf Norlinger


  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
crossfire tube
korseldstub


Explanation:
Eldtuber fanns i vissa typer av ångpannor, så en rimlig översättning är "korseldstub".

http://sv.wikipedia.org/wiki/Ångpanna

--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2009-02-05 01:08:11 GMT)
--------------------------------------------------

Eller "korsliggande tuber" för att man inte skall tro att det handlar om Vilda Västern :-). Dessutom tror jag inte man skall använda genitivformen ovan, utan det borde nog snarare heta "korseldtuber".


--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2009-02-05 01:09:09 GMT)
--------------------------------------------------

Förlåt, "korsliggande eldtuber" förstås.

Ulf Norlinger
Sweden
Local time: 20:38
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 24
Grading comment
Tack Ulf.
Notes to answerer
Asker: Trodde också på den men vågade inte riktigt ta steget :)

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search