piping

Swedish translation: rörsystem

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:piping
Swedish translation:rörsystem
Entered by: hookmv

21:22 Jun 23, 2004
English to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / Centrifuger - l�kemedelsindustri
English term or phrase: piping
Kontext: Olika typer av centrifuger som används inom läkemedelsindustrin.
Texten nedan är tagen ur en kort sammanställning av handbokens innehåll:
"DRAWINGS

SCHEMATIC / LAYOUT - DRIVE SYSTEM
SCHEMATIC / LAYOUT - CONTROL SYSTEM
HOOK-UP - CENTRIFUGE / SITE
PIPING AND INSTRUMENTATION"

Tack på förhand!
hookmv
Sweden
Local time: 19:35
rörledningssystem
Explanation:
...borde det väl vara.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2004-06-23 21:32:58 GMT)
--------------------------------------------------

(Finns andra hållet i KudoZ-Glossary: http://www.proz.com/?sp=h&id=312546)
Selected response from:

Antje Harder
Sweden
Local time: 19:35
Grading comment
Tack Antje och alla ni andra! Efter moget övervägande väljer jag rörsystem som visat sig passa bäst i texten som helhet. Jag ber om ursäkt för den sena graderingen - projektet är stort och jag ville få chansen att få ett bra grepp om texten.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3rörledningssystem
Antje Harder
5rörledningar
Tomas Onsjö
4rördragning
Mario Marcolin


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
rörledningssystem


Explanation:
...borde det väl vara.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2004-06-23 21:32:58 GMT)
--------------------------------------------------

(Finns andra hållet i KudoZ-Glossary: http://www.proz.com/?sp=h&id=312546)

Antje Harder
Sweden
Local time: 19:35
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 12
Grading comment
Tack Antje och alla ni andra! Efter moget övervägande väljer jag rörsystem som visat sig passa bäst i texten som helhet. Jag ber om ursäkt för den sena graderingen - projektet är stort och jag ville få chansen att få ett bra grepp om texten.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lena Samuelsson
27 mins

agree  Mario Marcolin: rörsystem
9 hrs

agree  Lisa Frideborg Eddy (X)
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
rördragning


Explanation:
rörsystem med kopplingar...

Mario Marcolin
Sweden
Local time: 19:35
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
rörledningar


Explanation:
Ursäkta Veronica. Jag fick intrycket att det var en liten lab-centrifug men detta är något annat ser jag i nästa fråga.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 8 hrs 19 mins (2004-06-25 05:41:44 GMT)
--------------------------------------------------

Alternativt endast ledningar.

Tomas Onsjö
Sweden
Local time: 19:35
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search