KudoZ home » English to Swedish » Finance (general)

attendant share blocking

Swedish translation: Se nedan

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:35 Aug 2, 2004
English to Swedish translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: attendant share blocking
Kontext: The Investment Manager has a policy of voting equity securities in all markets where it is possible to do so unless the loss of liquidity as a result of attendant share blocking is deemed to outweigh the expected benefits to be gained.

För närvarande har jag fått ihop det till följande: Investeringsförvaltaren följer policyn för röstberättigade aktier på alla marknader där så är möjligt såvida inte någon likviditetsförlust på grund av en förestående ägarregistrering bedöms väga upp de förväntade fördelarna.

Dock förstår jag inte sambandet mellan en ägarregistrering och en likviditetsförlust - kan nån förklara? Eller också är min tolkning felaktig.
Elisabeth Lundberg-Karlsson
Sweden
Local time: 00:07
Swedish translation:Se nedan
Explanation:
Din tolkning är inte rätt, men detta är lite klurigt. "Attendant share" avser aktier som är representerade, d.v.s. det kan vara aktieägare som närvarar själva, eller ombud för aktieägare som innehar fullmakt. "Attendant share blocking" är med inte perfekt svenska "möjligheten att stoppa/blockera oönsakde beslut" Det är svårt att översätta rakt av. Ett försök till omskrivning: "...policyn att köpa röstberättigade aktier såvida inte nackdelen av minskad likviditet överväger fördelen av rösträtt." Ofta är det mindre omsättning i de röstberättigade/röststarka aktierna, vilket är en nackdel när man vill avyttra innehav snabbt.

Mvh,

Selected response from:

PMPtranslations
Local time: 00:07
Grading comment
Tack!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Se nedanPMPtranslations
3deltagaren (i omröstningen) spärrar aktiernaHans-Bertil Karlsson


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
deltagaren (i omröstningen) spärrar aktierna


Explanation:
Om man registrerar dem för en stämma, kan man ju inte sälja dem, och de kanske inte betraktas som likvida medel längre ??

Hans-Bertil Karlsson
Sweden
Local time: 00:07
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 47
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Se nedan


Explanation:
Din tolkning är inte rätt, men detta är lite klurigt. "Attendant share" avser aktier som är representerade, d.v.s. det kan vara aktieägare som närvarar själva, eller ombud för aktieägare som innehar fullmakt. "Attendant share blocking" är med inte perfekt svenska "möjligheten att stoppa/blockera oönsakde beslut" Det är svårt att översätta rakt av. Ett försök till omskrivning: "...policyn att köpa röstberättigade aktier såvida inte nackdelen av minskad likviditet överväger fördelen av rösträtt." Ofta är det mindre omsättning i de röstberättigade/röststarka aktierna, vilket är en nackdel när man vill avyttra innehav snabbt.

Mvh,



PMPtranslations
Local time: 00:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 153
Grading comment
Tack!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search