hel fras

Swedish translation: Det danska proffset karaktäriseras av hans osannolika/kusliga förmåga att bedöma sin egen styrka och jämföra den med den sannoli

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:the Danish pro is recognized for his uncanny ability to establish his own strength and compare it the likely worth of an opponen
Swedish translation:Det danska proffset karaktäriseras av hans osannolika/kusliga förmåga att bedöma sin egen styrka och jämföra den med den sannoli
Entered by: Mårten Sandberg
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:03 Oct 31, 2005
English to Swedish translations [PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino / Poker
English term or phrase: hel fras
..., the Danish pro is recognized for his uncanny ability to establish his own strength and compare it the likely worth of an opponent's hand.
Monica Berntsson
Sweden
Local time: 04:37
se nedan...
Explanation:
Saknas en preposition mellan it och the, men det tör ändå vara något i stil med:

"Det danska proffset karaktäriseras av hans osannolika/kusliga förmåga att bedöma sin egen styrka och jämföra den med den sannolika styrkan i sin motståndares hand."

Visserligen ett regelgränsfall (~10 ord säger Proz-Henry) men men...
:-)
Selected response from:

Mårten Sandberg
Local time: 04:37
Grading comment
Tack!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1se nedan...
Mårten Sandberg
3hel fras följer nedan
Marie Jansen


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
se nedan...


Explanation:
Saknas en preposition mellan it och the, men det tör ändå vara något i stil med:

"Det danska proffset karaktäriseras av hans osannolika/kusliga förmåga att bedöma sin egen styrka och jämföra den med den sannolika styrkan i sin motståndares hand."

Visserligen ett regelgränsfall (~10 ord säger Proz-Henry) men men...
:-)

Mårten Sandberg
Local time: 04:37
Native speaker of: Swedish
PRO pts in category: 31
Grading comment
Tack!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anette Herbert: "det danska proffset är erkänd för sin kusliga förmåga..." verkar som "to" eller "wtih" fattas
12 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
hel fras följer nedan


Explanation:
"det danska proffset är känt för att ha en märklig förmåga att utvärdera sin egen styrka och jämföra den med motspelarens troliga hand."

Marie Jansen
United Kingdom
Local time: 03:37
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search