KudoZ home » English to Swedish » Games / Video Games / Gaming / Casino

Player folded

Swedish translation: spelaren lade sig

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Player folded
Swedish translation:spelaren lade sig
Entered by: Stéphanie Serraï
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:31 Oct 26, 2004
English to Swedish translations [Non-PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino
English term or phrase: Player folded
Online Casino Poker
(The player placed a bet, was dealt cards and selected the Fold button)
Är det rätt att översätta med "Spelaren ladde sig" eller skall jag behålla den engelska termen och skriva "Spelaren Fold"
Tack så mycket
Stéphanie Serraï
Sweden
Local time: 00:01
spelaren lade sig
Explanation:
I presens heter det att en spelare "lägger sig", så "lade sig" låter rimligt.

Selected response from:

Anna Hellgren Farren
Sweden
Local time: 00:01
Grading comment
Ja, "lade" med bara ett "d" menade jag!
Tack Anna för din hjälp!
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2spelaren lade sig
Anna Hellgren Farren


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
player folded
spelaren lade sig


Explanation:
I presens heter det att en spelare "lägger sig", så "lade sig" låter rimligt.




    Reference: http://www.spelnet.se/internationellt_ordlista.asp?menu=3
    Reference: http://www.multipoker.com/games/tournaments/tournament_rules...
Anna Hellgren Farren
Sweden
Local time: 00:01
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
Grading comment
Ja, "lade" med bara ett "d" menade jag!
Tack Anna för din hjälp!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christina Middel
2 mins
  -> Tack! :)

agree  Madeleine MacRae Klintebo
2 hrs
  -> Tack! :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search