KudoZ home » English to Swedish » Law: Contract(s)

or the terms

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:47 Apr 14, 2018
English to Swedish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: or the terms
YOU CONSENT TO OUR COLLECTION, USE AND DISCLOSURE OF THAT PERSONAL INFORMATION FOR THE PURPOSE(S) SPECIFIED OR THE TERMS OF THIS PRIVACY NOTICE.

Dålig engelska, needless to say...

or - vad är det det skiljer på, egentligen?

- ...use... of ... information for the purposes... OR ...use... of ... information for ... the terms...
(OBS! "for the terms of this" gav 1 (!) enda träff på Google: The parties have bargained in good faith for the terms of this Agreement; vilket är ju något helt annat...)

eller

- you consent to our collection... OR you consent to ... the terms...

?
m_a_a_
Greece
Local time: 06:29


Summary of answers provided
4eller villkoren
Sven Petersson


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
eller villkoren


Explanation:
:o)

Sven Petersson
Sweden
Local time: 05:29
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 158
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search