KudoZ home » English to Swedish » Law/Patents

motor claims

Swedish translation: skadereglering för fordon

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:motor claims
Swedish translation:skadereglering för fordon
Entered by: Glenn Viklund
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:51 Jul 23, 2001
English to Swedish translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: motor claims
There were obvious attractions to the claimant in being able to deal transnationally with motor claims.
Linda Joelsson
Sweden
Local time: 06:17
skadereglering för fordon
Explanation:
"motor claims" kan gissningsvis betyda två saker: dels skadeståndsanspråk och dels skadereglering. Skadereglering (Settlements of claims) är det bredare, mer generella uttrycket, som tex. även omfattar den utredning försäkringsbolaget gör.

Skadeståndsanspråk (Claim for damage; indemnification) syftar endast på de ekonomiska krav som ställs i ett försäkringsärende. Uttrycket "..deal transnationally.." i din text gör att jag gissar att det handlar om skadereglering generellt.

Fordonskadereglering låter lite väl konstruerat, och tycks inte vara särskilt vanligt vid sökning på nätet.

Selected response from:

Glenn Viklund
Albania
Local time: 06:17
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +1skadereglering för fordonGlenn Viklund
nakrav inom motorsporten
Mats Wiman
nafordonsfordringar
Eva-Lotta Ljung


  

Answers


54 mins
fordonsfordringar


Explanation:
English Term management of claims
Swedish Term handhavande av fordringar

Eurodicautom igen... fordon hittade jag på själv.
/Eva-Lotta



    Reference: http://eurodic.ip.lu/cgi-bin/edicbin/EuroDicWWW.pl
Eva-Lotta Ljung
Local time: 06:17
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 36
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins
krav inom motorsporten


Explanation:
krav när det gäller motorer
or
krav vid motorproblem
are possible interpretations


    Native Swede
Mats Wiman
Sweden
Local time: 06:17
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 3482
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs peer agreement (net): +1
skadereglering för fordon


Explanation:
"motor claims" kan gissningsvis betyda två saker: dels skadeståndsanspråk och dels skadereglering. Skadereglering (Settlements of claims) är det bredare, mer generella uttrycket, som tex. även omfattar den utredning försäkringsbolaget gör.

Skadeståndsanspråk (Claim for damage; indemnification) syftar endast på de ekonomiska krav som ställs i ett försäkringsärende. Uttrycket "..deal transnationally.." i din text gör att jag gissar att det handlar om skadereglering generellt.

Fordonskadereglering låter lite väl konstruerat, och tycks inte vara särskilt vanligt vid sökning på nätet.




    Norstedts, Stora engelska ordboken
Glenn Viklund
Albania
Local time: 06:17
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 2476

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bo Soderholm: Jag har översatt en del text inom området och håller med dig
35 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search