Common law

Swedish translation: sedvanerätt

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Common law
Swedish translation:sedvanerätt
Entered by: Sven Petersson

19:15 Oct 6, 2001
English to Swedish translations [Non-PRO]
Law/Patents
English term or phrase: Common law
State and common law in USA.
Kari
Delstatsrätt och sedvanerätt i USA.
Explanation:
Implicit in answer.
Selected response from:

Sven Petersson
Sweden
Local time: 16:06
Grading comment
Merci :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Common law
Mats Wiman
4Leyes del Estado y el Derecho Consuetudinario en Estados Unidos
Jesús Paredes
5 -1Delstatsrätt och sedvanerätt i USA.
Sven Petersson
4 -1Derecho Anglosajón
Jesús Paredes


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Leyes del Estado y el Derecho Consuetudinario en Estados Unidos


Explanation:
TAmbién: Las leyes estatales y el Derecho Anglosajón...
Aún hoy se traduce common law como "derecho consuetudinario", lo que lleva a una profunda confusión de conceptos, dado que, si bien los dos se refieren al derecho no escrito, al conjunto de normas practicadas por una sociedad sin previa sanción y consideradas jurídicamente obligatorias, el common law es el derecho anglosajón, imperante en Inglaterra y los Estados Unidos de América con rasgos propios y cuya única característica en común con el derecho consuetudinario es la mencionada.


    Reference: http://www.picodeoro.com/spanish/story/archive3/story/story2...
Jesús Paredes
Local time: 10:06

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Monica Hoppe (X): That's not Swedish :P
17 mins
  -> Of course everybody is right. First time I confuse Swe with Span. Me estaba haciendo el sueco!

agree  Sven Petersson: Not Swedish!
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
Derecho Anglosajón


Explanation:
Aún hoy se traduce common law como "derecho consuetudinario", lo que lleva a una profunda confusión de conceptos, dado que, si bien los dos se refieren al derecho no escrito, al conjunto de normas practicadas por una sociedad sin previa sanción y consideradas jurídicamente obligatorias, el common law es el derecho anglosajón, imperante en Inglaterra y los Estados Unidos de América con rasgos propios y cuya única característica en común con el derecho consuetudinario es la mencionada.


    Reference: http://www.picodeoro.com/spanish/story/archive3/story/story2...
Jesús Paredes
Local time: 10:06

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Sven Petersson: Not Swedish!
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
Delstatsrätt och sedvanerätt i USA.


Explanation:
Implicit in answer.


    My geriatric brain.
Sven Petersson
Sweden
Local time: 16:06
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 14763
Grading comment
Merci :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Mats Wiman: Not only US. See below
7 mins
  -> Läs frågan!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Common law


Explanation:
Most often not translated but rather explained as 'anglosaxisk (sedvane)rätt.
In the study subject 'Comaparative law' is talk (in Swedish) about several 'common-law families', including UK, US, Australian and partly Indian law. One common trait is that the courts have been creating and still create the law by passing precedential judgements, all originating from the British common law courts.

NE om 'common law':
common law (eng., 'allmän lag') omfattar i sin mest vidsträckta mening alla de rättssystem som härstammar från engelsk rätt (i komparativ rätt talar man om en common law-familj av rättsordningar, inkluderande bl.a. amerikansk, australisk och delvis indisk rätt). Ett av de för denna familj utmärkande dragen är domstolarnas roll som skapare av rättsregler genom bindande prejudikat, stare decisis. I mera inskränkt bemärkelse avser common law endast den av domstolar skapade, oskrivna delen av dessa rättssystem, i motsats till lagar och andra författningar. I sin ursprungliga och mest snäva betydelse betecknar termen endast den del av den domarskapade rätten som har sina historiska rötter i engelska common law-domstolar till skillnad från s.k. equity-domstolar (jfr nedan). I denna betydelse går common law tillbaka till århundradena närmast efter den normandiska erövringen. Tidigare fanns skilda sedvanerätter för olika delar av England, men de nya kungliga domstolarna skapade redan på 1200-talet common law med rötter i såväl gammal sedvanerätt som (i mindre utsträckning) romersk och kanonisk rätt. Common law utvecklas genom prejudikat och domstolarnas tänkesätt är kasuistiskt: de utgår från omständigheterna i det aktuella målet och söker "rätt" domslut genom att analysera likheterna och skillnaderna mellan dessa och omständigheterna i tidigare avgjorda mål. Varje domslut anses på ett auktoritativt sätt ge uttryck för common law.
Vid sidan av common law existerar i det engelska rättsväsendet två andra regelsystem, nämligen equity och statute law, vilka i viss mån utgör en påbyggnad av common law. Equity, billighetsrätt, har sitt ursprung i lordkanslerns verksamhet. Denne var under medeltiden alltid en hög prelat, som utfärdade stämningar, writs, till de kungliga domstolarna. Han var också den som hade hand om nådeinstitutet. Han skulle se till att ingenting skedde i strid mot samvetets bud eller, som man uttryckte saken längre fram i tiden, han skulle vaka över att rätten tillämpades i överensstämmelse med de allmänna moralprinciperna. Equity betraktas som ett supplementärt regelsystem i förhållande till common law. Statute law, de skrivna lagarna, som tidigare spelade en underordnad roll men numera har blivit allt flera och fått ökad betydelse, har visserligen inneburit en inskränkning av tillämpningsområdet för common law, men samtidigt är många av dessa författningar kodifikationer av tidigare rättspraxis, och domstolarna söker såvitt möjligt tolka författningstexterna i överensstämmelse med common law. Michael Bogdan GIr



    Nationalencyclopedin (Swedish)
Mats Wiman
Sweden
Local time: 16:06
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 3482

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Sven Petersson: A good answer to a different question!
11 mins
  -> US is included in my answer. AND: it's still not translated.

agree  Jesús Paredes: Anglosaxisk rätt.
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search