KudoZ home » English to Swedish » Manufacturing

Power Train Shift Quality

Swedish translation: kvalitet på skiftets produktion av drivlinor

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Power Train Shift Quality
Swedish translation:kvalitet på skiftets produktion av drivlinor
Entered by: Hans-Bertil Karlsson
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:56 Aug 19, 2002
English to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - Manufacturing / manufacturing
English term or phrase: Power Train Shift Quality
Term used within automotive industry (manufacturing)
Anna Brantley
United States
Local time: 18:55
kvalitet på skiftets produktion av drivlinor
Explanation:
om nu 'shift' i det här fallet kan tydas som 'skiftarbete', alltså hur dag- eller nattskiftet klarat att hålla kvaliteten på de drivlinor de producerat. Som ackord ungefär ??
Selected response from:

Hans-Bertil Karlsson
Sweden
Local time: 03:55
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3Drivlinans växlingsegenskaper
Eva Gustavsson
3kvalitet på skiftets produktion av drivlinorHans-Bertil Karlsson


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
kvalitet på skiftets produktion av drivlinor


Explanation:
om nu 'shift' i det här fallet kan tydas som 'skiftarbete', alltså hur dag- eller nattskiftet klarat att hålla kvaliteten på de drivlinor de producerat. Som ackord ungefär ??

Hans-Bertil Karlsson
Sweden
Local time: 03:55
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 2

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Anna, citato: I agree with "kvalitet på skiftets produktion" but according to my sources (se Q. on powertrain) the term "drivlinor" also includes the motor, which "powertrain" does not
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Drivlinans växlingsegenskaper


Explanation:
Mer eller mindre ordagrann översättning av shift quality. Se t.ex. www.gm.com/cgi-bin/pr_display.pl?924

Vad beträffar drivlina och powertrain, med eller utan motor, kan man hitta förekomster av uttrycket "drivlina och motor" på flera ställen på nätet, liksom tillverkare av powertrain som också nämner motor i produktlistan. Det tycks vara flexibla begrepp.


    Reference: http://www.gm.com/cgi-bin/pr_display.pl?924
Eva Gustavsson
Local time: 03:55
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search