KudoZ home » English to Swedish » Marketing

re-bid

Swedish translation: utvärdera/omförhandla

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:re-bid
Swedish translation:utvärdera/omförhandla
Entered by: Glenn Viklund
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:34 Aug 22, 2001
English to Swedish translations [PRO]
Marketing
English term or phrase: re-bid
When will your Company re-evaluate/ re-bid its Travel Agencies as a supplier or compare its Travel Agency with other agencies on the market
Linda
utvärdera/omförhandla
Explanation:
re-evaluate är väl egentligen 'omvärdera', men eftersom de har ett innevarande avtal, så tycker jag nog att utvärdera är en bättre beskrivning. 'Omförhandla' täcker hela proceduren med att förnya kontrakt, från anbud/offerter till att slutförhandla och skriva på ett nytt avtal.
Selected response from:

Glenn Viklund
Albania
Local time: 18:28
Grading comment
Tack!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +1utvärdera/omförhandla
Glenn Viklund
na +1lämna nytt anbud på (till)
CCW


  

Answers


2 hrs peer agreement (net): +1
lämna nytt anbud på (till)


Explanation:
lämna nytt anbud till på (till)
eller
infordra nytt anbud

beroende på vad texten egentligen vill säga (den är lite konstig)

Det är vad jag kan komma på just nu.

Hoppas att det hjälper.


    Native Swede
    Prismas Eng. Ordbok
CCW
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 169

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sven Petersson
2 hrs

agree  EKM
2 hrs

disagree  Hans-Bertil Karlsson: Tvärtom! Det handlar ju om att begära in nya anbud från resebyråerna - eller?
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs peer agreement (net): +1
utvärdera/omförhandla


Explanation:
re-evaluate är väl egentligen 'omvärdera', men eftersom de har ett innevarande avtal, så tycker jag nog att utvärdera är en bättre beskrivning. 'Omförhandla' täcker hela proceduren med att förnya kontrakt, från anbud/offerter till att slutförhandla och skriva på ett nytt avtal.


    Native Swede
Glenn Viklund
Albania
Local time: 18:28
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 2476
Grading comment
Tack!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hans-Bertil Karlsson
19 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search