14:09 Apr 21, 2017 |
English to Swedish translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research / Marknadsföring | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | gemensamt bonusprogram |
| ||
2 | kombinerat lojalitetsprogram |
|
kombinerat lojalitetsprogram Explanation: Eftersom koalitionslojalitetsprogram skulle bli för klumpigt och för vagt så behövs det ett välfungerande adjektiv i sammanhanget kombinerat är det bästa jag kan komma på :) Är den en rubrik så är det förslaget ovan, annars skulle även omskrivning fungera i löpande text |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
gemensamt bonusprogram Explanation: Om det handlar om ett bonusprogram där man samlar poäng skulle "gemensamt" kunna fungera. Jag tänker bland annat på EuroBonus/Star Alliance, där alla flygbolag i alliansen har ett gemensamt program. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.