Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:19 Jan 18, 2008
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
English to Swedish translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / laastbilskran
English term or phrase:raised stand area
Observe safety stickers at all times, which are in the control stand area or raised stand area (no hook operation, no persons in the danger area) and main boom (20 m danger zone)
Jag har översatt "control stand" till "Manöverplats", men vad är "raised stand"?