KudoZ home » English to Swedish » Mechanics / Mech Engineering

street

Swedish translation: (med in- och) utvändig gänga

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:street
Swedish translation:(med in- och) utvändig gänga
Entered by: Linda Theis
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:25 Mar 31, 2008
English to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Plumbing
English term or phrase: street
Elbow - Street 3/4 NPT BI

Item description in parts list.
Linda Theis
United States
Local time: 15:13
(med in- och) utvändig gänga
Explanation:
Street elbow verkar beteckna en vinkelkoppling som har en utvändig och en invändig gänga. Samma gäller street T(tee) som har både in- och utvändiga gängor. Varför de kallas street har jag dock inte löst. Ref 2 förklarar skillnaden mellan typerna
Selected response from:

Reino Havbrandt
Sweden
Local time: 22:13
Grading comment
Utmärkt förklaring! Tusen tack än en gång!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4(med in- och) utvändig gängaReino Havbrandt
4rörgata, rörstråkasptech
1 +2vinkelkopplingxxxUSER0059


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +2
vinkelkoppling


Explanation:
 


    Reference: http://images.google.com/images?q=vinkelkoppling
    Reference: http://images.google.com/images?q=%22street+elbow%22
xxxUSER0059
Finland
Local time: 23:13
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in FinnishFinnish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bertil Andreazon
3 hrs

agree  myrwad
5 hrs

neutral  Reino Havbrandt: att elbow betyder vinkelkoppling är klar, men frågaren frågar väl efter street?
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
rörgata, rörstråk


Explanation:
elbow = rörböj

asptech
Local time: 22:13
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 130
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(med in- och) utvändig gänga


Explanation:
Street elbow verkar beteckna en vinkelkoppling som har en utvändig och en invändig gänga. Samma gäller street T(tee) som har både in- och utvändiga gängor. Varför de kallas street har jag dock inte löst. Ref 2 förklarar skillnaden mellan typerna


    Reference: http://www.rupes.se/rupes/prodblad/17.pdf
    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Street_elbow
Reino Havbrandt
Sweden
Local time: 22:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in FinnishFinnish
PRO pts in category: 725
Grading comment
Utmärkt förklaring! Tusen tack än en gång!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search