KudoZ home » English to Swedish » Mechanics / Mech Engineering

Client connection cables

Swedish translation: kundens anslutningskablar

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Client connection cables
Swedish translation:kundens anslutningskablar
Entered by: Andreas Majetic
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:04 Aug 8, 2010
English to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Synkronmotorer
English term or phrase: Client connection cables
The "client connection cables" pass through the "cable gland support plate", integrated in the MV cubicle and attached on the "connection decks" inside the cubicle.

Skulle behöva ett förslag på översättning av följande mening. Det handlar om fas/jord-utgångar i ett MV-skåp.

Tack så mycket för all hjälp!
Andreas Majetic
Sweden
Local time: 07:27
kundens anslutningskablar
Explanation:
Anslutningskablarna till kundens utrustning

--------------------------------------------------
Note added at 1 day55 mins (2010-08-09 14:59:44 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

*Connection decks* = anslutningsfält. I sådana här fall handlar det om stora kablar och anslutningarna kräver utrymme. Eftersom man skriver *deck* tror jag att *fält* är lämpligt, annars har man separata *fack* för anslutning.
Selected response from:

myrwad
Sweden
Local time: 07:27
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3kundens anslutningskablarmyrwad


Discussion entries: 2





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
client connection cables
kundens anslutningskablar


Explanation:
Anslutningskablarna till kundens utrustning

--------------------------------------------------
Note added at 1 day55 mins (2010-08-09 14:59:44 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

*Connection decks* = anslutningsfält. I sådana här fall handlar det om stora kablar och anslutningarna kräver utrymme. Eftersom man skriver *deck* tror jag att *fält* är lämpligt, annars har man separata *fack* för anslutning.

myrwad
Sweden
Local time: 07:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 1493
Notes to answerer
Asker: Tack! Men vad är "connection decks"? Kopplingsdäcken låter ju lite konstigt även om däck ska vara en teknisk term. Kopplingsplattorna?

Asker: Eller jo, efter lite research verkar det kunnat stämma.

Asker: Ok, kopplingdäck var inte rätt. Tack för det!

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search