KudoZ home » English to Swedish » Mechanics / Mech Engineering

trip inverter

Swedish translation: utlöst omriktare?

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:05 Dec 3, 2010
English to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Conveyor
English term or phrase: trip inverter
Hej!

Jag söker den svenska översättningen till Trip inverter.
Jag vet att inverter är inverter/omriktare på svenska, men inte säker på Trip inverter.

Tacksam för svar!

(Hittade den spanska översättningen på Proz: "circuito protector" som blir skyddskrets på svenska tror jag, men då skulle engelskan eventuellt bli protection curcuit?).
Freya Levin
Sweden
Local time: 00:55
Swedish translation:utlöst omriktare?
Explanation:
Ska det inte vara *inverter trip*, alltså att omriktaren har löst ut?
Selected response from:

myrwad
Sweden
Local time: 00:55
Grading comment
Tack!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2omriktare med överlastskyddlarserik
2överströmsskydd
Andreas Majetic
2utlöst omriktare?myrwad
1 -1rese-växelriktare
Bengt Warin


Discussion entries: 3





  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
utlöst omriktare?


Explanation:
Ska det inte vara *inverter trip*, alltså att omriktaren har löst ut?

myrwad
Sweden
Local time: 00:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 1517
Grading comment
Tack!
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
överströmsskydd


Explanation:
Trip current är väl överström så då skulle detta kunna vara en möjlighet.

http://www.stigab.se/Produkter/Sakringar/resetable/sakringar...

Många ref. på google också. Kan ju vara någon annan variant på ordet, typ omriktare för överström eller liknande men skydd ger väl andemeningen.



Andreas Majetic
Sweden
Local time: 00:55
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 107
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): -1
rese-växelriktare


Explanation:
Lösningen är ibland enklare än man förväntar sig? Beror givetvis på sammanhanget i din text, varför det hade varit bra med en längre mening. Kan detta vara nåt? "...when you are on your vehicle, and when you are on a camping trip. Inverters can convert the energy..." = [trip inverter] ?



    Reference: http://www.articlealley.com/article_1692017_45.html
Bengt Warin
Sweden
Local time: 00:55
Works in field
Native speaker of: Swedish
PRO pts in category: 74

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Andreas Majetic: Det låter föga sannolikt att de skulle ta med sig transportbandet på resan :)
42 mins
  -> Förmodligen en jobbig resa ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
omriktare med överlastskydd


Explanation:
Ursäkta om jag krånglar till det, men jag tror inte det här går att lösa utan mer kontext. Anar att det står något före trip, t ex overload, och att det tillsammans blir "omriktare med överlastskydd". Kombinationen "trip inverter" säger mej inget och googling ger inget vettigt. Har varit serviceelektriker i femton år men det är rätt länge sen nu så jag ska inte påstå att det är omöjligt med "utlösningsomformare" (ordagrant översatt) eller något av de ärade kollegerns förslag.

larserik
Sweden
Local time: 00:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 123
Notes to answerer
Asker: Ja, du har helt rätt i det. Det behövs mer kontext för att förstå termen. ;)

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search