KudoZ home » English to Swedish » Medical: Instruments

Ancillary reagent

Swedish translation: hjälpreagens; ancillary-reagens

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Ancillary reagent
Swedish translation:hjälpreagens; ancillary-reagens
Entered by: Anna-Marta Vlugt
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:57 Sep 8, 2006
English to Swedish translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments / Analysinstrument
English term or phrase: Ancillary reagent
Är det ett namn på en reagens eller bara en hjälpreagens e. dyl??
Anna-Marta Vlugt
Sweden
Local time: 23:55
hjälpreagens; ancillary-reagens
Explanation:
Det är troligen hjälpreagens, och det ordet är väl rimligast, men jag råkar ha en kund som vill använda "ancillary-reagens"; man sätter excempelvis i ett "ancillary-reagenspack" i analysatorn.
Selected response from:

Folke Nettelblad
Sweden
Local time: 23:55
Grading comment
Det är nog så i vårt fall också, att kunden vill ha ancillary-reagens.

Tack!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1hjälpreagens; ancillary-reagens
Folke Nettelblad
3hjälpreagensEKM


  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ancillary reagent
hjälpreagens


Explanation:
Jag kan inte tänka mig att det betecknar en specifik reagens - "ancillary" betecknar "bi-", "extra-", "hjälp-", "stöd-" helt enkelt.

EKM
Sweden
Local time: 23:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
ancillary reagent
hjälpreagens; ancillary-reagens


Explanation:
Det är troligen hjälpreagens, och det ordet är väl rimligast, men jag råkar ha en kund som vill använda "ancillary-reagens"; man sätter excempelvis i ett "ancillary-reagenspack" i analysatorn.

Folke Nettelblad
Sweden
Local time: 23:55
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 172
Grading comment
Det är nog så i vårt fall också, att kunden vill ha ancillary-reagens.

Tack!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxAlfa Trans
3 days1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search