KudoZ home » English to Swedish » Medical: Pharmaceuticals

outliers

Swedish translation: extremvärden; utliggare

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:outliers
Swedish translation:extremvärden; utliggare
Entered by: xxxBirgitta G
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:47 Dec 3, 2004
English to Swedish translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: outliers
Blood pressure (BP) ‘outliers’ are a sensitive measure of clinically important changes in BP.

Finns det någon vedertagen/lämplig term för detta på svenska?
xxxBirgitta G
Sweden
Local time: 13:44
extremvärden; utliggare
Explanation:
:o)
Selected response from:

Sven Petersson
Sweden
Local time: 13:44
Grading comment
Tack Sven! Extremvärden är definitivt bättre än min egen preliminäröversättning som var ytterlighetsvärden. Håller däremot med Annette angående avsaknad av referens, men det där med "gammal gubbe" var så sött så du får full poäng ändå. Stor tack till Anette för den förträffliga referensen!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1extremvärden; utliggare
Sven Petersson


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
extremvärden; utliggare


Explanation:
:o)

Sven Petersson
Sweden
Local time: 13:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 240
Grading comment
Tack Sven! Extremvärden är definitivt bättre än min egen preliminäröversättning som var ytterlighetsvärden. Håller däremot med Annette angående avsaknad av referens, men det där med "gammal gubbe" var så sött så du får full poäng ändå. Stor tack till Anette för den förträffliga referensen!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anette Herbert: Men irriterande att bara få en gubbe istället för en uppbackande ref som t.ex http://www.google.se/search?q=cache:057uFPg6ZFkJ:www.physto....
17 mins
  -> Förlåt den gamle gubben!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search