KudoZ home » English to Swedish » Medical

One-way seal valve

Swedish translation: Envägsventil

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:One-way seal
Swedish translation:Envägsventil
Entered by: Ingrid Abramson
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:12 May 1, 2001
English to Swedish translations [PRO]
Medical
English term or phrase: One-way seal valve
På en produktetikett för en medicinsk produkt. (Komponent i ett blodtransfusionssystem)
Jag är tacksam för alla förslag!
Ingrid Abramson
Local time: 14:03
tätande envägsventil/envägskran
Explanation:
Glöm mitt första förslag!
Selected response from:

Sven Petersson
Sweden
Local time: 14:03
Grading comment
Tack för hjälpen. Det var "tätnings"-biten jag gick bet på!

3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
natätande envägsventil/envägskran
Sven Petersson
naenvägs avstängningsventil/avstängningskran
Sven Petersson
naenvägs förseglingsventil
Mats Wiman
naBackventil för tätningBo Soderholm


  

Answers


37 mins
Backventil för tätning


Explanation:
En backventil släpper genom ett flöde i endast en riktning och kan alltså användas för att förhindra att t.ex. luft kommer in i en förpackning

Lycka till!


    Egen erfarenhet
Bo Soderholm
Local time: 14:03
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 281

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Sven Petersson
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins
envägs förseglingsventil


Explanation:
alt.
enkelriktad tätnings/förslutnings/ventil

Mats Wiman
Sweden
Local time: 14:03
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 3482

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Sven Petersson
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins
envägs avstängningsventil/avstängningskran


Explanation:
More info needed to determine if "-ventil" or "-kran" is the best choice.


    Native English and Swedish speaker.
Sven Petersson
Sweden
Local time: 14:03
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 14134
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins
tätande envägsventil/envägskran


Explanation:
Glöm mitt första förslag!


    Native English and Swedish speaker.
Sven Petersson
Sweden
Local time: 14:03
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 14134
Grading comment
Tack för hjälpen. Det var "tätnings"-biten jag gick bet på!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search