KudoZ home » English to Swedish » Medical

Coronary Case Unit

Swedish translation: Hjärtintensivvårdsavdelning

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Coronary Case Unit
Swedish translation:Hjärtintensivvårdsavdelning
Entered by: xxxPEK
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:51 Dec 8, 2003
English to Swedish translations [Non-PRO]
Medical
English term or phrase: Coronary Case Unit
Refers to unit for heart deseases. Looking for the Swedish equivalent.
SwedishTra
United States
Local time: 22:01
Hjärtintensivvårdsavdelning
Explanation:
Jag vet att jag är lite sen, men det slog mig just: HIA, heter det ju...det vill säga hjärtintensivvårdsavdelning, och inget annat. Och CCU förkortas det på engelska. Nu vet vi det ;o)
Selected response from:

xxxPEK
Local time: 07:01
Grading comment
Tack.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3kranskärlsmottagningen
Lisa Lloyd
5HjärtintensivvårdsavdelningxxxPEK


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
coronary case unit
kranskärlsmottagningen


Explanation:
Var det jag kom på - inte helt säker på att det inte finns bättre förslag.

[PDF] Kvalitetsredovisning för Medicinkliniken 2002
Filtyp: PDF/Adobe Acrobat - HTML-version
... Hjärtmottagningen Enhetsledare HIA Avd 31 Hjärtmottagningen Kardiologsektionen
Kranskärlsmottagningen - sjuksköterskemottagning - läkarmottagning ...
www.stgoran.se/NR/rdonlyres/D93984A2-7F30-4BA0-AB44-915AE9E... 891/Medicin_2002.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs 46 mins (2003-12-08 19:37:59 GMT)
--------------------------------------------------

kollade med Cressy och han vill ha det till att CCU coronary care unit skall vara \"hjärtinfarktavdelning\" - nu står det ju coronary caSe unit i frågan... så jag vet inte riktigt.

Lisa Lloyd
Local time: 06:01
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 1143
Grading comment
känns inte rikgtigt rätt. Tack i alla fall!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sven Petersson
19 mins
  -> tackar :o)

neutral  xxxPEK: Varför inte, Lisa...men möjligen vore hjärtmottagningen (som du ju själv har med) bättre /Peter
29 mins

neutral  Georgios Paraskevopoulos: Se Peter Ekvalls svar, Hjärtmottagningen där en enhet i denna mottagning/avdelning är koronaravdelningen
10 hrs

agree  Petra Johansson
11 hrs

agree  JessicaC
1 day 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: känns inte rikgtigt rätt. Tack i alla fall!!!

6 days   confidence: Answerer confidence 5/5
Hjärtintensivvårdsavdelning


Explanation:
Jag vet att jag är lite sen, men det slog mig just: HIA, heter det ju...det vill säga hjärtintensivvårdsavdelning, och inget annat. Och CCU förkortas det på engelska. Nu vet vi det ;o)


    Reference: http://www.sos.se/mars/kva/2001-125-18/2001-125-18.pdf
xxxPEK
Local time: 07:01
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 32
Grading comment
Tack.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search