GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:18 Dec 8, 2003 |
English to Swedish translations [PRO] Medical | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Karin and Folke Nettelblad (Folia Textproduktion HB) Sweden Local time: 23:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | urogentialorganen |
| ||
4 | urogenitala området |
| ||
4 | urogenital väg |
|
urogenitala området Explanation: :o) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
urogenital väg Explanation: I sammanhanget ...av den urogenitala vägen. Se KMH webb sida. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
urogentialorganen Explanation: skulle jag nog välja här. Urogentialsystemet och urogenitalregionen förekommer också. Regionen tycker jag dock är uteslutet i detta sammanhang. -------------------------------------------------- Note added at 2003-12-08 09:49:32 (GMT) Post-grading -------------------------------------------------- http://www.google.se/search?q=cache:nSEXiihrCKAJ:www.ah.slu.... skriver \"Urogenitalorganen – översikt och embryologi\" Annars får du ungefär lika många träffar på \"systemet\" som på \"organen\". Möjligen skulle man kunna tycka att \"systemet\" ger mer av den övergripande betydelse som ligger i \"tract\", medan \"organen\" borde motsvaras av \"organs\", men i stor sett går det på ett ut. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.