KudoZ home » English to Swedish » Medical (general)

mucosal morphometry

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:29 Nov 7, 2013
English to Swedish translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: mucosal morphometry
The primary objective is to determine the effect of different dose levels of ALV003 administered for 12 weeks on mucosal morphometry as measured by the villus height to crypt depth ratio (Vh:Cd).
Kaarina
France
Local time: 14:00
Advertisement


Summary of answers provided
4 +1morfometri av mukosanJohanK
4morfometri av mukosa/slemhinna
Anna Herbst
4 -1slemhinnemorfologi
Sven Petersson


Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
slemhinnemorfologi


Explanation:
I think there is an error in the source text; I think it was meant to read:

"The primary objective is to determine the effect of different dose levels of ALV003 administered for 12 weeks on mucosal morphology as measured by the villus height to crypt depth ratio (Vh:Cd)."

mucosal morphology = slemhinnemorfologi


Sven Petersson
Sweden
Local time: 14:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 737

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Angelica Kjellström
1 hr
  -> Thank you very much!

disagree  JohanK: Nej, ursprungstexten är sannolikt är korrekt. "Morphometry" förekommer i flera sammanhang när det gäller att studera mukosan, bl.a: http://www.balkanmedicaljournal.org/sayilar/21/buyuk/Sigara ...
6 hrs
  -> "Different dose levels" cannot "effect "morphometry"; it's linguistic gobbledygook.

disagree  Anna Herbst: There is no reason to assume the original has confused morphology and morphometry as it even mentions the measuring technique used.
7 hrs
  -> "Different dose levels" cannot "effect "morphometry"; it's linguistic gobbledygook.
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
morfometri av mukosan


Explanation:
Lite knepigt att få till en mening som låter bra, ovanstående formulering är ett förslag som du kanske får justera något...

Tycker du ska använda "morfometri" då det är en relativt vanlig förekommande term, (se bl.a. referensen). Sedan tycks det vara en facktext och då hade jag använt "mukosa" istället för "slemhinna".

Example sentence(s):
  • Morfometrisk analys: Morfometri av tumörcellkärnor, där man analyserar parametrar som...

    Reference: http://www.balkanmedicaljournal.org/sayilar/21/buyuk/Sigara%...
JohanK
Local time: 14:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 46

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anna Herbst: Vi kom fram till samma svar samtidigt ser det ut som!
12 mins

disagree  Sven Petersson: "Different dose levels" cannot "effect "morphometry"; it's linguistic gobbledygook.
4 hrs

agree  Katarina Kvarnhult
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
morfometri av mukosa/slemhinna


Explanation:
Morfometri is the Swedish for morphometry

"Det finns nu immunhistokemiska metoder för att värdera bl a endometriets proliferationsgrad samt tekniker för kvantifiering av strukturella förändringar i slemhinna (morfometri). Dessa metoder möjliggör mer reproducerbar klassifikation och en mer funktionellt inriktad bedömning av slemhinnan".
KIIPO (mars 2013) - Svensk förening för patologi.
https://www.google.com.au/url?sa=t&rct=j&q=mukosal morfometr...

Anna Herbst
Australia
Local time: 23:00
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 48

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Sven Petersson: "Different dose levels" cannot "effect "morphometry"; it's linguistic gobbledygook. - Addendum: That's gobbledygook too; do pray google "morphometry"!
4 hrs
  -> It is the effect the different dose levels have on the mucosal morphometry that is being discussed in clear and correct English in the asker's example sentence.

agree  Katarina Kvarnhult
10 hrs
  -> Tack Katarina!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search