clamp a vessel

08:32 Mar 28, 2004
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to Swedish translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Surgery
English term or phrase: clamp a vessel
Har haft det många gånger men fått skilda önskemål från kundgranskare. Vad används mest kliniskt? "Klämma av", "clampa" eller något annat?

Aktuell kontext: "Clamp the artery. Avoid clamping the graft. If the graft must be clamped, use spring clamps or soft tubing over the jaws of the clamp."
Karin and Folke Nettelblad (Folia Textproduktion HB)
Sweden
Local time: 01:17



  

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search