11:26 Sep 10, 2006 |
English to Swedish translations [PRO] Science - Other / nano technology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mårten Sandberg Local time: 18:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | förste intendent |
| ||
4 -1 | äldre forskare |
|
senior research fellow förste intendent Explanation: enligt denna tvåspråkiga forskningsrelaterade ref. Reference: http://www2.nrm.se/lig/ligstaff.html.se |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
senior research fellow äldre forskare Explanation: Trotts att jag glömde glasögone hemma idag tycker jag mig läsa mig till detta. Personen verkar ha sin doktorsexamen,, men efter som man inte skrev post. doc. så borde det vara "äldre forskare" som motsvarar (hgsta akafemiska grad/meriteda forskare som inte är ute efter att disputera). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.