Swedish translation: ställa till med ett riktigt helvete (för någon)
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:19 May 21, 2002
English to Swedish translations [PRO]
English term or phrase:kick some serious tail
Har hittat uttrycket på två sidor som har mer sammanhang än den text jag ska översätta
"The image is very grainy and splotchy as nicks and scratches mar every
scene. Blacks are shoddy and often faded, with shadow detail suffering
greatly from all of the blemishes. Colors are flat and fleshtones
unreasonably off, even for an early 80's flick. Sharpness is also poor and
edge enhancement constantly noticeable. If this was the best print
available, Chuck Norris needs to kick some serious tail."
"As if the Angel Links needed any more problems, a pirate has stolen some
goods right from under their noses. The stolen cargo was to be transported
by Meifon and her crew, but it was lifted off their own gate, which enrages
Meifon. As such, she sets her aim right on the pirate who did and of course,
she plans to kick some serious tail over the issue. "
Tack Sven och alla ni andra!
Här kom det en hel del intressanta förslag, och alla är väl mer eller mindre rätt. Detta är dock det som passar bäst in i texten jag översätter. 4 KudoZ points were awarded for this answer