14:46 Nov 9, 2000 |
English to Swedish translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | dansande drottning |
| ||
na | Happy Homo |
| ||
na | Objection, Your Honour! |
| ||
na | how about a decision? |
|
dansande drottning Explanation: dancing queen=dansande drottning, the dancing queen=den dansande drottningen, drottningen som dansar (the queen, who dances/is dancing) the queen of dance/dancing=dansens drottning Native |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Happy Homo Explanation: "Dancing Queen" refers to F.Mercury's (lead singer in the band "the Queens") sexual inclination. The word "Queen" in this case stands for "a male homosexual in the submissive role". "Dancing" stands for joy or happyness. Thus: Happy Homo I was young once too! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Objection, Your Honour! Explanation: Dear Sven! I believe you are wrong. The asker states that it is her favourite song and spells the question with capital letters, i.e. like a title. The song called 'Dancing Queen' was created and sung by ABBA (on, among other occasions, the eve of the royal wedding in Sweden in 1976) in hounour of the Queen to be, Silvia). A 'dancing queen', though, could very well be interpreted like you have done it. Swedish ABBA fan |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
how about a decision? Explanation: humble question |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.