GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:29 Jan 9, 2001 |
English to Swedish translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Sven Petersson Sweden Local time: 16:44 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | tack |
| ||
na | Tack så mycket. |
|
tack Explanation: "Thanks" is on the informal side so other words could also be used. Tackar (thanks) Tack ska du ha (informal, frieddly. directed to one person) Tack ska ni ha (same as above but now to a group) Tack så mycket. (thanks a lot) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Tack så mycket. Explanation: Other forms which may be found in dictionaries are not in common use today. Geriatrics, like myself, may say: - Jag tackar (=> you are superior to me!) - Tack (=> you are inferior to me!) - Tack skall du/ni ha (=> you are my equal.) - Man tackar (=> I belong to the working class, you are superior to me and I am too old to be alive!) - Tack skall Ni ha (=> I belong to social group one, you are superior to me and I am too old to be alive! Don't use any of above unless you are translating a historical novel! Native English and Swedish speaker. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.