KudoZ home » English to Swedish » Other

Pound

Swedish translation: Jourhem för hemlösa djur

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Pound
Swedish translation:Jourhem för hemlösa djur
Entered by: hookmv
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:46 Jan 29, 2004
English to Swedish translations [Non-PRO]
English term or phrase: Pound
Finns det ett svensk ord för pound? Fann ordet fålla, men det känns inte rätt. Det här är en inrättning där man tar hand om bortsprungna eller djur som räddats och försöker finna hem till dem.
SwedishTra
United States
Local time: 12:14
Jourhem för hemlösa djur
Explanation:
Pet Care kallar dessa djurgårdar för jourhem. Lite krystat, men det kanske inte finns något bra ord/utryck på svenska?
Selected response from:

hookmv
Sweden
Local time: 21:14
Grading comment
Tack så mycket för hjälpen!!!

Och tack till alla er andra som gav era ideer och svar.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3pensionat
Anette Herbert
3 +2Jourhem för hemlösa djur
hookmv
5Stall eller gård
Cecilia Janhammar
1omplaceringshem eller omplaceringsgård skulle kanske gå
uffe


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
pound
Jourhem för hemlösa djur


Explanation:
Pet Care kallar dessa djurgårdar för jourhem. Lite krystat, men det kanske inte finns något bra ord/utryck på svenska?

hookmv
Sweden
Local time: 21:14
Native speaker of: Swedish
PRO pts in pair: 187
Grading comment
Tack så mycket för hjälpen!!!

Och tack till alla er andra som gav era ideer och svar.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hans-Bertil Karlsson: jag läste nyligen om ett sådant som öppnats i min hemstad Kalmar - och jag tror att det kallades så. Mjauuuu :-)
1 hr
  -> Tack!

agree  Georgios Paraskevopoulos
4 hrs
  -> Tack!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
pound
pensionat


Explanation:
använder Djurskyddsföreningen medan de försöker omplacera hemlösa djur, djurpensionat, kattpensionat, hundpensionat mm


    Reference: http://hem.passagen.se/raya/
Anette Herbert
Local time: 20:14
Native speaker of: Swedish
PRO pts in pair: 478

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Terese Whitty
2 hrs

agree  cologne
9 hrs

agree  Renassans LS
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Stall eller gård


Explanation:
Hund-/Kattstall eller gård är det gamla uttrycket. Pensionat brukar mest användas när djuren lämnas ut till jourfamiljer i väntan på nya hem och föreningen som så administrerar det hela. SÅ har det i alla fall varit när jag själv hämtat djur från dessa ställen. Men visst behövs det ett nytt officielt uttryck!

Cecilia Janhammar
Sweden
Local time: 21:14
Native speaker of: Swedish
PRO pts in pair: 26
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
omplaceringshem eller omplaceringsgård skulle kanske gå


Explanation:
ett förslag

uffe
Local time: 21:14
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 46
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search