KudoZ home » English to Swedish » Other

I love you to the bottom of my heart

Swedish translation: jag älskar dig av hela mitt hjärta

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:30 Sep 1, 2001
English to Swedish translations [Non-PRO]
English term or phrase: I love you to the bottom of my heart
to know as many ways to say this as possible
malcolm Brewer
Swedish translation:jag älskar dig av hela mitt hjärta
Explanation:
Ett annat sätt

En norrman skulle sagt "Jeg elsker deg av hele min blodepump" :-(
Selected response from:

Hans-Bertil Karlsson
Sweden
Local time: 11:22
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +3jag älskar dig av hela mitt hjärtaHans-Bertil Karlsson
na +1Jag älskar dig från djupet av mitt hjärta
Nina Engberg


  

Answers


29 mins peer agreement (net): +1
Jag älskar dig från djupet av mitt hjärta


Explanation:
Well, here's one way of saying it.


    Native Swede living in the U.S.
Nina Engberg
United States
Local time: 03:22
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 102

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hans-Bertil Karlsson
11 hrs
  -> Tack!
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins peer agreement (net): +3
jag älskar dig av hela mitt hjärta


Explanation:
Ett annat sätt

En norrman skulle sagt "Jeg elsker deg av hele min blodepump" :-(


    native in love
Hans-Bertil Karlsson
Sweden
Local time: 11:22
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 5265
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nina Engberg: apuski duski
7 hrs
  -> Hmmm, I don't understand that

agree  Ozzy: av hela mitt hjärta är inte ordagrant översatt men bättre svenska - något jag tycker är viktigare...
17 hrs
  -> Frågeställaren "samlar" på varianter - därför gav jag detta svar (också)

agree  Fredrik Larsson
1 day 14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search