KudoZ home » English to Swedish » Other

round robin tournament

Swedish translation: alla möter alla

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:round robin tournament
Swedish translation:alla möter alla
Entered by: Nina Engberg
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:35 Oct 13, 2001
English to Swedish translations [PRO]
English term or phrase: round robin tournament
I know what this means, but what is it in Swedish?

TIA
Nina Engberg
United States
Local time: 05:52
turnering
Explanation:
där round robin betyder att "alla möter alla", t.ex. i grupper, "qualifying groups" där vinnarna går vidare, ofta till direkt utslagning; semi- eller finalspel.
Selected response from:

Glenn Viklund
Albania
Local time: 13:52
Grading comment
Tack Glenn, Hans-Bertil, Peter, Lena, Sven, och Ingrid! Ni hade alla bra förslag, men poängen måste ju gå till någon...
Jag tror att "alla möter alla" blir bäst i detta sammanhang.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2SerietävlingLena Matzdotter
5 +1turneringGlenn Viklund


Discussion entries: 2





  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
turnering


Explanation:
där round robin betyder att "alla möter alla", t.ex. i grupper, "qualifying groups" där vinnarna går vidare, ofta till direkt utslagning; semi- eller finalspel.


    Egen erf
Glenn Viklund
Albania
Local time: 13:52
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 2476
Grading comment
Tack Glenn, Hans-Bertil, Peter, Lena, Sven, och Ingrid! Ni hade alla bra förslag, men poängen måste ju gå till någon...
Jag tror att "alla möter alla" blir bäst i detta sammanhang.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Hans-Bertil Karlsson: kallas det inte "utslagsturnering" då ?
21 mins
  -> Nej, det är själva poängen, "alla möter alla" istf. cup/utslagsturnering, men det kan vara en komb. (se ovan)

agree  Peter Johansson: "Alla möter alla" är det enda som behövs sägas.
2 hrs
  -> Tack, ja "alla möter alla"- eller round robin turnering (som också används en hel del numera) går bra
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Serietävling


Explanation:
Prismas lexikon

Lena Matzdotter
Local time: 13:52
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 632

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sven Petersson: Perfect!
2 hrs

agree  Ingrid Abramson
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search