KudoZ home » English to Swedish » Psychology

take me over

Swedish translation: drabbar det mig

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:53 Dec 15, 2005
English to Swedish translations [PRO]
Medical - Psychology
English term or phrase: take me over
Detta är en psykologintervju med en person som svarar:
"I don't really think about it, but if I sit down and let myself think, it will take me over".

Hittar inget bra uttryck för detta på svenska, har ni något bra förslag?
Karin Hallberg
Spain
Local time: 21:24
Swedish translation:drabbar det mig
Explanation:
eller kanske "kommer det över mig", som man ju ofta säger i talspråk.
"överväldigas jag av det" kanske också kan gå..

:)
Selected response from:

MadeleineK
Sweden
Local time: 21:24
Grading comment
Tack alla för hjälpen! Till slut passade "kommer det över mig" bäst i sammanhanget. God jul!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1äter det upp mig / slukar det mig...
Mårten Sandberg
3drabbar det mig
MadeleineK
1ta över
Eva-Lotta Ljung


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
ta över


Explanation:
kanske, om jag sätter mig ner och tänker på det skulle det ta över (all annan tankeverksamhet)
eller överväldiga i någon form? bli helt överväldigad?

Eva-Lotta Ljung
Local time: 21:24
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
drabbar det mig


Explanation:
eller kanske "kommer det över mig", som man ju ofta säger i talspråk.
"överväldigas jag av det" kanske också kan gå..

:)

MadeleineK
Sweden
Local time: 21:24
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Tack alla för hjälpen! Till slut passade "kommer det över mig" bäst i sammanhanget. God jul!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
äter det upp mig / slukar det mig...


Explanation:
...gnager det mig; gnager det sönder/upp mig

finns säkert massor av liknande... :)

Mårten Sandberg
Local time: 21:24
Native speaker of: Swedish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Karin SommerBlomstrand
2 days30 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search