KudoZ home » English to Swedish » Real Estate

First line / Second line beach/golf

Swedish translation: invid / nära intill

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:First line / Second line beach/golf
Swedish translation:invid / nära intill
Entered by: C. Heljestrand
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:37 Dec 22, 2005
English to Swedish translations [PRO]
Real Estate
English term or phrase: First line / Second line beach/golf
Real Estate catalogue:

- 2nd line to the golf course.

- Situated on the first line beach.

- First line beach apartment only 50 meters from one of the best beaches in...

- Second line beach villa, New semidetached second line beach villa, set between...
C. Heljestrand
Spain
Local time: 19:43
invid / nära intill
Explanation:
ungefär så...

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2005-12-27 18:13:24 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

frågandes kommentar är adekvat (eller mycket riktig)
Selected response from:

Kjelle
Local time: 20:43
Grading comment
first line och second line säger ju så mycket mer men det krävs en lång mening (eller två) för att beskriva detta på svenska. Vissa saker går bara inte att översätta.... Tack!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3(lägenhet) utmed stranden/ vid strandkanten
Mårten Sandberg
2invid / nära intillKjelle


  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
first line beach (apartment)
(lägenhet) utmed stranden/ vid strandkanten


Explanation:
din fråga är ju kanske två, men first line syftar på att det är det närmaste man kommer t.ex. stranden/vattnet, ingen annan bebyggelse finns emellan (eller kan byggas emellan).
Second line, analogt, att det finns en "rad" med bebyggelse emellan huset i fråga och stranden etc.

Mårten Sandberg
Local time: 19:43
Works in field
Native speaker of: Swedish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
first line / second line beach/golf
invid / nära intill


Explanation:
ungefär så...

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2005-12-27 18:13:24 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

frågandes kommentar är adekvat (eller mycket riktig)

Kjelle
Local time: 20:43
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 4
Grading comment
first line och second line säger ju så mycket mer men det krävs en lång mening (eller två) för att beskriva detta på svenska. Vissa saker går bara inte att översätta.... Tack!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search