Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:24 Apr 24, 2008
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
English to Swedish translations [PRO] Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime / Avdelningen för båtens huvudsakliga dimensioner
Explanation: Det kanske fattas eller underfärstås något i frasen. Kan det vara:
Minimum Operating Condition Mass
Maximum Loaded Displacement
Eller är det en rubrik, under vilken de olika vikterna sedan anges?