Swedish translation: lägga upp eller gå direkt på greenen
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Swedish translations [PRO] Sports / Fitness / Recreation / Golfuttryck
English term or phrase:lay up or go for the green
Hur oeversätter man smidigt uttrycket "lay up or go for the green" nedan?
The signature hole would have to be the 545-metre par-five ninth, described by Player as a "truly heroic par-five". The tee shot should favour the fast-running right side of the fairway, but the real test comes in the combination of power and finesse to find the island green. It's a gambler's hole, based on a decision to lay up or go for the green which, depending on where the tees are placed, can take anything from an eight-iron to a three-wood to reach in two.