KudoZ home » English to Swedish » Tech/Engineering

sear assembly

Swedish translation: utlösningsanordning

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:sear assembly
Swedish translation:utlösningsanordning
Entered by: George Hopkins
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:20 Nov 11, 2001
English to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: sear assembly
The terms sear, sear assembly and sear catch assembly used in describing the mechansim of a gun (cannon) on a tank (armoured vehicle).
I suspect that the word sear found in ordinary dictionaries (ie, "the catch in the lock of a small firearm that holds the hammer cocked") may be inadequate in this context.
George Hopkins
utlösningsanordning
Explanation:
sear = avtryckarstång.
YES I agree with you that it is too little for what you're talking about.
Selected response from:

Mats Wiman
Sweden
Local time: 20:39
Grading comment
Tack Mats! I suspect that this is not the end of my problems. I fear the word sear will crop up again in the work I'm doing and I may need your help again too.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2utlösningsanordning
Mats Wiman


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
utlösningsanordning


Explanation:
sear = avtryckarstång.
YES I agree with you that it is too little for what you're talking about.


    Militarily experienced Swede
Mats Wiman
Sweden
Local time: 20:39
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 3482
Grading comment
Tack Mats! I suspect that this is not the end of my problems. I fear the word sear will crop up again in the work I'm doing and I may need your help again too.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sven Petersson
1 hr

agree  Peter Johansson
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search