KudoZ home » English to Swedish » Tech/Engineering

jeweler's cloth

Swedish translation: polerduk

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:jeweler's cloth
Swedish translation:polerduk
Entered by: EKM
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:54 Dec 18, 2001
English to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: jeweler's cloth
Clean sterling silver with treated jeweler's cloth or small amount of silver polish and soft cloth to remove tarnish.

I text om reservoarpennor.
EKM
Sweden
Local time: 17:25
polerduk, smärgelduk
Explanation:
Ska det vara - Enligt min erfarenhet vid sommararbete hos juvelerarbutik.

--------------------------------------------------
Note added at 2001-12-18 13:48:01 (GMT)
--------------------------------------------------

Jag trodde det var "Jeweler's cloth" som var i fråga. Jag tror inte att Mårten har några problem med ordet "treated".
Selected response from:

Ingrid Abramson
Local time: 17:25
Grading comment
Tack så mycket! :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2polerduk, smärgelduk
Ingrid Abramson


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
polerduk, smärgelduk


Explanation:
Ska det vara - Enligt min erfarenhet vid sommararbete hos juvelerarbutik.

--------------------------------------------------
Note added at 2001-12-18 13:48:01 (GMT)
--------------------------------------------------

Jag trodde det var "Jeweler's cloth" som var i fråga. Jag tror inte att Mårten har några problem med ordet "treated".


    Egen erfarenhet
Ingrid Abramson
Local time: 17:25
Native speaker of: Swedish
PRO pts in pair: 338
Grading comment
Tack så mycket! :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Sven Petersson: Nä, det är en speciell sorts duk som är impregnerad med polermedel på ena sidan. Smärgelduk på juvelerna? Du måste skämta!
7 mins
  -> Vilken charmerande kommentar! det är möjligt att jag har fel när det gäller smärgelduk - men då används det felaktigt av fackfolket.... Vänliga hälsningar.

agree  Marie Eriksson: Du har helt rätt Ingrid
44 mins

agree  Peter Johansson
1 hr

agree  Eva Palm: efter samtal med juvelerare så fick jag att detta helt enkelt benämnes polerduk eller kanske vanligare putsduk
1 day 3 hrs
  -> Tack, Eva.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search