KudoZ home » English to Swedish » Tech/Engineering

multiple master pages

Swedish translation: mallar ; mallprojekt

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:master pages
Swedish translation:mallar ; mallprojekt
Entered by: Gabriella Jönsson
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:38 Jan 20, 2003
English to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering / architecture, CAD-program
English term or phrase: multiple master pages
Relating to a CAD-program for architects: "using the new
Layout Book with timesaving features such as automatic page numbering,
multiple master pages and intelligent title block elements"
Gabriella Jönsson
Sweden
Local time: 16:56
mallprojekt
Explanation:
används i en text... men jag är inte säker på om det är rätt i sammanhanget. hoppas dock att referensen kan vara till hjälp i arbetet.

:) Lisa
Selected response from:

Lisa Lloyd
Local time: 15:56
Grading comment
Tack, jag valde att skriva som Reino föreslagit, men eftersom han inte postade sitt svar verkade ditt närmast.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4multipla mastrarHans-Bertil Karlsson
2mallprojekt
Lisa Lloyd


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
multipla mastrar


Explanation:
Lite slangbetonat, men i CAD-världen brukar man använda detta.

Multipla mastersidor låter kanske seriösare

Hans-Bertil Karlsson
Sweden
Local time: 16:56
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 5265

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Reino Havbrandt: Vill fortfarande hävda, att multiple bör översättas med flera eller många. Dessutoms skulle jag inte skrivit mastrar, utan mallar. Med dagens ungdomar kanske sväljer engelskan otuggad, i så fall ska väl inte jag sätta käppar i hjulet.
26 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
mallprojekt


Explanation:
används i en text... men jag är inte säker på om det är rätt i sammanhanget. hoppas dock att referensen kan vara till hjälp i arbetet.

:) Lisa


    Reference: http://www.cndgruppen.com/downloads/CNDArkitektKonsult.pdf
Lisa Lloyd
Local time: 15:56
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 1143
Grading comment
Tack, jag valde att skriva som Reino föreslagit, men eftersom han inte postade sitt svar verkade ditt närmast.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search